看TV特稿: 当银幕上的( de)英雄形象愈发被肌肉、超( chāo)能力或高科技战甲充斥( chì)着时,拉米·马雷克选择了( le)一条更与众不同的演员( yuán)之路。
在2025年春季档动作悬( xuán)疑片《谍网追凶》中,这位奥( ào)斯卡影帝化身CIA密码专家( jiā)查理·海勒——一个戴着黑框( kuāng)眼镜、习惯用代码而非枪( qiāng)械解决问题的“非典型特( tè)工”。

影片公映前夕,马雷克( kè)接受看TV专访,分享他( tā)如何诠释了一位技术宅( zhái)的脆弱与暴烈(这也许是( shì)他在观众心中最熟悉的( de)形象)。
从黑客到密码学家( jiā)
查理·海勒的设定突破了( le)传统动作片主角的模板( bǎn):他既非肌肉硬汉,也非天( tiān)生的特工,而是一个被悲( bēi)痛摧毁又因正义重生的( de)普通人。拉米坦言,这个角( jiǎo)色与他在《黑客军团》中饰( shì)演的艾略特・奥尔德森奇( qí)妙地呼应了起来。
“艾略特( tè)是一个用技术对抗世界( jiè)的孤独者,而查理则是被( bèi)技术拯救的破碎灵魂。”拉( lā)米指出,两者的共同点在( zài)于对正义的执着。
“艾略特( tè)通过黑客手段揭露社会( huì)的腐烂,查理则用密码学( xué)破解阴谋。他们都在寻找( zhǎo)某种救赎,但查理的旅程( chéng)更具现实冲击力——他的武( wǔ)器不是虚拟的代码,而是( shì)真实的智慧与勇气。”
为了( le)塑造这个复杂的角色,拉( lā)米深入研究了密码学原( yuán)理和CIA特工的行为模式。他( tā)特别提到,查理的悲痛源( yuán)于妻子的死亡,这种情感( gǎn)的真实性需要通过细节( jié)来呈现:
"我观察过经历过( guò)重大创伤的人,他们的身( shēn)体语言会变得僵硬,眼神( shén)总是游离在某个不存在( zài)的点上。查理在片中的每( měi)一次停顿、每一次颤抖,都( dōu)是这种心理状态的外化( huà)。"
当《黑客帝国》遇见《谍影重( zhòng)重》
《谍网追凶》被影评人称( chēng)为 "《谍影重重》遇见《黑客帝( dì)国》的科技狂想曲",而拉米( mǐ)认为这种融合正是类型( xíng)片突破的关键。
"动作惊悚( sǒng)片需要新鲜感,否则就会( huì)沦为重复的追逐戏。" 他指( zhǐ)出,查理的角色设计打破( pò)了传统英雄的刻板印象( xiàng),"他没有花哨的格斗技巧( qiǎo),也没有超能力,但他能用( yòng)量子计算破解杀手的行( xíng)踪,用心理学操纵对手的( de)弱点。这种'智力型英雄'的( de)出现,让观众看到科技时( shí)代的生存法则。”

谈到与导( dǎo)演詹姆斯·哈维斯的合作( zuò),拉米透露,片中许多场景( jǐng)的设计都源于真实的科( kē)技伦理讨论:"比如查理入( rù)侵量子计算机的情节,我( wǒ)们参考了最新研究成果( guǒ)。导演希望呈现的不仅是( shì)视觉奇观,更是对技术滥( làn)用的警示。"
“非典型英雄”
拉( lā)米对 "非典型英雄" 的偏爱( ài)贯穿了他的职业生涯。从( cóng)《黑客军团》的边缘人物到( dào)《波西米亚狂想曲》的摇滚( gǔn)巨星,他始终在探索那些( xiē)被主流叙事边缘化的人( rén)物。
"我喜欢扮演被低估的( de)人,因为他们的故事更贴( tiē)近真实的人性。" 他以《亡命( mìng)天涯》中的哈里森・福特为( wèi)例,"一个被通缉的医生在( zài)逃亡中救人,这种矛盾性( xìng)让角色充满力量。观众会( huì)想:如果连他都能成为英( yīng)雄,那我们每个人都有这( zhè)种可能。"
在《谍网追凶》中,查( chá)理的转变正是这种想法( fǎ)的延续。拉米解释道:"查理( lǐ)最初只是想为妻子复仇( chóu),但在调查过程中,他发现( xiàn)自己的智慧可以改变更( gèng)多人的命运。这种从个人( rén)复仇到集体正义的升华( huá),让他的英雄形象更具说( shuō)服力。"
饰演查理对拉米来( lái)说是一次技术与情感的( de)双重挑战。他不仅需要掌( zhǎng)握复杂的密码学知识,还( hái)要在动作戏中保持角色( sè)的真实性。
"动作场面不能( néng)只是为了刺激而存在,必( bì)须服务于角色的心理变( biàn)化。" 他回忆起拍摄查理躲( duǒ)避杀手的场景时说。
此外( wài),拉米还提到,与《007:无暇赴死( sǐ)》中的反派角色相比,查理( lǐ)的英雄形象更具现实意( yì)义:"萨芬是一个被仇恨扭( niǔ)曲的极端分子,而查理是( shì)我们身边可能存在的普( pǔ)通人。这种对比让我更享( xiǎng)受塑造查理的过程,因为( wèi)他让观众看到了希望。"
在( zài)采访的最后,拉米谈到了( le)《谍网追凶》对现实的隐喻( yù)。他认为,查理的故事反映( yìng)了现代人在面对技术时( shí)的困境与觉醒。
"我们生活( huó)在一个被数据包围的时( shí)代,每个人都可能成为查( chá)理:被技术伤害,也被技术( shù)拯救。" 他强调,电影中的量( liàng)子计算、加密通讯等元素( sù)并非单纯的科技展示,而( ér)是对隐私与安全的探讨( tǎo),"查理用技术对抗技术,这( zhè)提醒我们:科技本身并无( wú)善恶,关键在于使用它的( de)人。"
当被问及是否担心观( guān)众难以理解复杂的技术( shù)细节时,拉米笑着说:"电影( yǐng)不是教科书,而是情感载( zài)体。只要观众能感受到查( chá)理的挣扎与成长,那些技( jì)术术语自然会成为故事( shì)的一部分。"

采访结束时,马( mǎ)雷克分享了一个拍摄花( huā)絮:某场雨中戏需要他连( lián)续18小时保持浑身湿透的( de)状态。当团队担心他是否( fǒu)撑得住时,这位演员盯着( zhe)监视器回放突然笑起来( lái):“看,查理的眼神多像只受( shòu)伤的动物——这才是他该有( yǒu)的样子。”
或许正是这种对( duì)“不完美英雄”的执着,让《谍( dié)网追凶》在充斥特效轰炸( zhà)的春季档中,成为一部令( lìng)人耳目一新的作品。
记者( zhě)/作者:甄子